More Info:
Chaque soir, le Petit Elfe Ferme-l'OEil apparait pour raconter des histoires enchantees aux enfants, vêtu d'une redingote changeante, chausse de rubans multicolores et coiffe d'un chapeau haut-de-forme. Il visite le jeune Hialmar pour lui raconter sept histoires envoûtantes, une pour chaque jour de la semaine. Avec son parapluie magique, il transforme ses recits en rêves vivants. Adapte par Bruno et Beatrice Belthoise sur la musique de Florent Schmitt, ce conte presente les sept histoires de Ferme-l'OEil qui sont autant de rêves ou d'aventures fascinantes. Suivi de La Petite Fille aux allumettes, conte touchant qui aborde des themes universels tels que la pauvrete, l'espoir et l'empathie, offrant une lecon de vie precieuse. Les descriptions delicates et le langage poetique d'Andersen captivent, emeuvent les auditeurs et permettent un eveil a la reflexion. Every evening, the Little Elf Closes the Eye appears to tell enchanting stories to children, dressed in a changing frock coat, wearing multicolored ribbons and a top hat. He visits young Hialmar to tell him seven enchanting stories, one for each day of the week. With his magic umbrella, he transforms his tales into living dreams. Adapted by Bruno and Beatrice Belthoise, with music by Florent Schmitt, this tale presents the seven stories of Ferme-l'OEil, each a fascinating dream or adventure. Followed by La Petite Fille aux allumettes, a touching tale that touches on universal themes of poverty, hope and empathy, offering a valuable lesson in life. Andersen's delicate descriptions and poetic language captivate and move listeners, and awaken reflection. Tales for children, in French.